影像西部网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 王平
查看: 107|回复: 1

[评论] 日本回归中国的国宝

[复制链接]
发表于 2018-7-4 10:28:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
刚刚从日本回归中国的国宝 到底意味着什么?2018-07-04 08:45:04



刚刚过去的一周里,一批文化“国宝”——约4千册中国古代典籍,从日本回归中国。关于这批典籍,参考读者们也许应该了解更多的东西。

众所周知,由于历史原因,在日本保存着大批中国珍贵文物,特别是自隋唐时期开始,日本全面向中国学习,并长期保持往来贸易,因此积累了大量当时中国使用的书画、典籍、服饰、乐器等,其中有不少已成传世孤品,在中国本土反而难以见到。

例如,世上仅存的这一件唐朝五弦螺钿琵琶,现存京都正仓院。

这是螺钿的细节:


盛唐时的华丽气象,在这件琵琶上,尽显无疑。
再看看这件唐时的紫檀阮。


以及,下图仅仅是一具琴套:

而在典籍方面,日本保存的很多古籍,对中国有特殊的意义。

部分原因是:随着考古进展,我们越来越多地发现,有些在传统文化中至关重要的古籍,在流传过程中已有诸多缺失或演变。

比如,据说孔子选编的《尚书》多达百篇,但至汉初即仅剩下20多篇,后又陆续失传,个别篇目仅知篇名,但不知内容。近年来,清华大学在对其所藏战国竹简(即“清华竹简”)的研究,发现了多篇失传千年的《尚书》文章。而这一研究也证明了此前学界猜想:目前流传的《尚书》版本,应是后人伪作。

又如,在著名的海昏侯墓中,考古学者找到了失传了《齐论语》。《论语》在先秦时期共有三个版本,分别是《鲁论语》、《齐论语》和《古论语》,人们目前看到的《论语》,可以认为是《鲁论语》的某种延续。《齐论语》比目前版本多出了两篇重要内容——《知道篇》和《问王篇》。

而在日本,留存着大量“原版”中国古代典籍,仅仅是对比“原版”与“今版”的区别,就能够让我们找回许多中华文化史中失落的链条。   

此次大批中国典籍回归的契机,是今年恰逢《中日和平友好条约》缔结40周年。作为相关纪念活动,日本前首相、永青文库理事长细川护熙于6月26日向中国国家图书馆捐赠了其收藏的约4千册中国书籍“汉籍”,这也是两国建交以来日方人士对华无偿捐赠古代典籍规模最大的一次。根据中国国家图书馆官网介绍,此批36部4175册汉籍涵盖经、史、子、集、丛五大部类,包括经部14部、史部9部、子部4部、集部5部、丛部4部,品类齐全,能够较为全面地展示中日典籍交流和文化传播的轨迹脉络。





回复

使用道具 举报

本版积分规则

发布主题 上个主题 下个主题 快速回复 返回列表